تبليغاتX
اموزش زبان هندی

سلام دوستان عزیز.امروز میخوام زمان ناقص در زبان هندی رو برای شما بنویسم.برای من مشکلی پیش اومده که تا چند وقت نمیتونم مطلب جدیدی رو برای شما بنویسم و این اخرین مطلب من خواهد بود.من دوباره از اول اذر ماه یا اول بهمن شروع به نوشتن خواهم کرد،اما هر چند روز یه دفعه مییام و جوابه سؤالات شما رو میدم.من رو ببخشید.

زمان ناقص:

این زمان با اضافه کردن زمان گذشته ی«होना:بودن»به زمان حال ساده که به این شکل است:

مفرد:

मैंबोलताथा:مِـین بُـلـتاتا:من صحبت می کردم:main bolta ta.

तूबोलताथा:توو بُـلـتاتا:تو صحبت می کردی:too bolta ta.

वहबोलताथा:وُ بُـلـتاتا:او صحبت می کرد:woh bolta ta.

جمع:

हमबोलतेथे:هَـم«هام»بُـلـته ته«تی»:ما صحبت می کردیم:ham bolteh teh(ti).

तुमबोलतेथे:توم بُـلـته ته«تی»:شما صحبت می کردید:tum bolteh teh(ti).

आपबोलतेथे:آپ بُـلـته ته«تی»:شما صحبت می کردید:aap bolteh teh(ti).

वेबोलतेथे:وه«وی،وــِـ»بُـلـته ته«تی»:انها،ایشان صحبت می کردند:weh bolteh teh(ti).

 

نوشته شده توسط شهرام در 84/06/21 ساعت 13:53 | لینک ثابت |

سلام دوستان عزیز.من امروز میخوام برای شما زمان گذشته ی کامل رو بنویسم.

زمان گذشته ی کامل:

با اضافه کردن گذشته ی«होना:بودن»به زمان های افعال ساخته میشود و به این گونه صرف میکنند:

مفرد:

मैंबोलाथा:مِــیـن بُـلا تا:من صحبت کرده بودم:main bola ta.

तूबोलाथा:توو بُـلا تا:تو صحبت کرده بودی:too bola ta.

वहबोलाथा:وُ بُـلا تا:او صحبت کرده بود:woh bola ta.

جمع:

हमबोलेथे:هَـم«هام»بُـله ته:ما صحبت کرده بودیم:ham boleh teh.

तुमबोलेथे:توم بُـله ته:شما صحبت کرده بودید:tum boleh teh.

आपबोलेथे:آپ بُـله ته:شما صحبت کرده بودید:aap boleh teh.

वेबोलेथे:وه«وی،وــِـ»بُـله »ته:انها،ایشان صحبت کرده بودند:weh boleh teh.

نکته ای برای جلسه ی پیش:به جای مفرد مؤنث عوض«बोला»از«बोली»و برای جمع مؤنث عوض«बोले»از«बोली»استفاده میکنیم.

نکته ای برای این جلسه:برای مفرد مؤنث عوض«बोलाथा»و دو تای بعدی از«बोलीथी»

استفاده میکنیم و برای جمع مؤنث عوض«बोलेथे»و سه تای بعدی از«बोलीथें»استفاده میکنیم.

आपकहाँगयेथे:آپ کاهان قایه«قــَـیه»ته:شما کجا رفته بودید:aap kahan ghayeh teh.

कलतुमकहाँगयीतें:کــَـل توم کاهان قــَیـی تِـن«تـیـن»:شما دیروز کجا رفته بودید:

kal tum kahan ghayee tehn(tin).

نوشته شده توسط شهرام در 84/06/18 ساعت 15:30 | لینک ثابت |

سلام دوستان عزیز.امروز میخوام که زمان حال کامل در زبان هندی رو برای شما بنویسم.بعد از این مبحث چند جمله ی هندی و فارسی برای شما مینویسم.لطفاً جمله های فارسی رو به هندی ترجمه کنین و در قسمت پیام ها بنویسید،چون میخوام میزان پیشرفت مون رو ببینم که در طی این سه ماه تا چه حدی بوده.

زمان حال کامل با اضافه کردن زمان حال«होना:بودن»به افعال گذشته ساخته میشود که صرفش به این صورت انجام میشود:

مفرد:

मैंबोलाहुँ:مِــین بُـلا هون:من صحبت کرده ام:.main bola hun

तूबोलाहै:تو بُـلا هه«هِـی»:تو صحبت کرده ای:too bola hai.

वहबोलाहै:وُ«وو»بُـلا هه«هِـی»:او صحبت کرده است:.woh bola hai

جمع:

हमबोलेहैं:هَـم«هام»بُـله هِــین:ما صحبت کردیم:.ham boleh hain

तुमबोलेहो:توم بُـله هُ:شما صحبت کرده اید:.tum boleh ho

आपबोलेहैं:آپ بُـله هِــین:شما صحبت کرده اید:aap boleh hain.

वेबोलेहैं:وه«وی،وــِ»بُـله هِــین:انها،ایشان صحبت کردند:weh boleh hain.

نکته:آپ همیشه برای احترام به کار میرود.

یک قرار داد:از این به بعد برای راحتی کار،هرگاه علامت های صدادار برروی حروفی چون«»

امد شما ان را بدون «ه»اخرش بخوانید.

لغات:

वर्षा:وَرشا:باران:.varsha

बारिश:باریش:barish.

ऋतु:ریتو:فصل،اب و هوا:ritu.

मौसिम:مُـوسـیـم:فصل،اب و هوا:mousim.

गर्मी:گــَــرمـی:اب وهوای گرم:garmee.

गर्ममौसिम:گـــَــرم مُـوسـیـم:اب وهوای گرم:garm mousim.

जाड़ा:جارا:اب و هوای سرد:jara.

ठंडामौसिम:تـِــهَــنـدا مُـوسـیـم:اب و هوای سرد:tandaa mousim.

बालद:بادَل:ابر:badal.

मेघ:مِــقـه:ابر:meghh.

आग्या،आघ्या:آقـیــا:دستور،حکم:aaghya.

हुक्म:هـوکـم:حکم،دستور:hukm.

फूल:پــوول«پوول»:گــُـل:pool.

छुटठी:چـوتّـی:مرخص،مرخصی:chuttee.

कभी:کــَـبـیـی:همیشه:kabee.

कभीनहीं:کــَـبـی نـَـهـیـن:هیچ وقت،هرگز:kabee naheen.

कभीकभी:کــَـبـی کــَـبی:گاه گاهی:kabeekabee.

पिछलेवर्ष:پـیـچـهـله وَرش:سال گذشته:pichhleh varsh.

दूसरेवर्ष:دووسره وَرش:سال اینده:doosreh varsh.

ََअगलेवर्ष:اَگـلـه وَرش:سال اینده:.agleh varsh

चौकीदार:چُـوکـیـیـدار:نگهبان:choukeedar.

रसोइया:رَسُ ایـیا:اشپز:rasoiya.

भिशती:بـیـشـتـیـی،بــِـیـشـتـیـی:حامل اب:bishtee،beishtee.

बढ़ाई:بارایـی:بخار:baraee.

बन्दोहना:بَـنـد هُـنا:توقف کردن،ایستادن:bandhona.

भूलना:بـوولـنا:فراموش کردن:boolna.

جمله های هندی:

क्यादर्ज़ीआयाहै:کـیـیا دَرزیـی آیـا هه«هِـی»:ایا خیاط امده است؟:kiya darzee aaya hai?.

क्याधोबीकपड़ेलायाहै:کـیـیا دُبـی کــَـپـره لایـا هه«هِـی»:ایا لباسسشو لباس ها را اورده است؟

kiya dobee kapreh laya hai.

नौकरकहाँगयाहै:نـُـوکــَـر کاهان قایا هه«هِـی»:نوکر کجا رفته است؟:.noukar kahan ghaay hai

मैंआपकानामभूलगयाहुँ:مِــیـن آپ کا نام بـوول قایا هـون:اسم شما را فراموش کرده ام:

main aap ka nam bool ghaya hun.

جمله های فارسی:

چه کسی دوچرخه ی مرا برده است؟:به عهده ی شما(جواب بدید).

ایا شما تمام کاغذها رو از اداره اورده اید؟:به عهده ی شما(جواب بدید).

روزنامه ی امروز امده است؟:به عهده ی شما(جواب بدید).

از بازار چه چیز اورده اید؟:به عهده ی شما(جواب بدید).

 

نوشته شده توسط شهرام در 84/06/16 ساعت 20:3 | لینک ثابت |
 
offshore